忍者ブログ

蜜柑愛藏私人密室

有關mikan的無聊生活小事,遊記以及個人塗鴉。 總之是個沒營養的地方。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

雑記

今天早上出門
第一個感覺是”這真的是夏天了吧”
突然覺得到了漫畫節似的,因為漫畫節那時的天氣大概也是這樣熱,這樣好陽光
好想去游水呀呀呀

最近因為某些關係和台灣(台中)人溝通
注音完全看不明白...同音字也看不明白(例,檔案寫成檔暗)我不會國語中文也很差於是用MSN溝通也出了好多問題;又例如我想要他幫我寫INVOICE,我不知道台灣那邊叫什麼,於是說要發票結果說要收稅,反而收據就沒問題...OTL
因為這因為那,還要麻煩朋友T,對不起手信我會多買一點(笑)

wii fit的第三天因為太累skip了,應該說這幾天也沒辦法繼續OTL
明天要去數碼港喔喔喔.......對我來說和遠行沒分別(爆)

PR

Comment

無題

  • 菲力士
  • 2008-04-08 02:33
  • edit
那妳這樣就不行啦,中英不通的話呢,當然就是要先查字典咯,要不然就直接英文他嘛~不過人家要用注音別字的話就可以罵他的啦!還小嘛!注音字!
(台灣口音國語發功中)

Re:無題

  • ミカン(mikan) 〔管理人〕
  • 2008-04-11 20:06
對不起請讓我說英文算了orz.......

無題

  • quatre
  • 2008-04-10 20:41
  • edit
台灣嘛...國語和英語都不通的話...那就用台語吧(爆)

Re:無題

  • ミカン(mikan) 〔管理人〕
  • 2008-04-11 20:06
這時候應該用寫啦.不用煩XD

無題

用日文吧,反正所有外國人/外星人都懂日文(大誤)XDDDDDD

Re:無題

  • ミカン(mikan) 〔管理人〕
  • 2008-04-11 20:07
我記得上一次和台灣朋友見面出動了廣東話,國語,英文和日語XD

無題

不要講國語同音字 ...
就連廣東話同意字的火星文
我也要左想右想才明白 ...

明知對方是香港人(是吧)還講注音文 ...
真的是想要溝通的麼?

想起來 ... 上次在台北的 animate 買東西 ...
我的國語實在太爛
店員問我會不會英語
結果兩個中國人就用英語溝通
我覺得很可悲 ...

Re:無題

  • ミカン(mikan) 〔管理人〕
  • 2008-04-13 02:23
使用注音字和同音字應該是習慣很難改^^;;
同音字我開始習慣了,不過注音文沒可能學懂了OTL

我上次在機場因為行李問題和空姐理論
因為我不會說國語(聽力比會話能力好一點)
結果是她說國語我說英文XD
お名前
タイトル
E-MAIL
URL
コメント
パスワード

Trackback

この記事にトラックバックする

カレンダー

06 2020/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

PHOTO ALBUM

My footprint on the world

My footprint on the world

最新コメント

因為受到垃圾留言攻擊,所以留言設定限制為”禁止全英語留言”,如各位留言請不要在第一個字使用英文字,否則會被視為垃圾留言。不便之處敬請見諒。

[02/03 quatre]
[11/01 神月星人]
[08/18 Takashi Mutsu]
[07/04 Takashi Mutsu]
[06/12 quatre]

因為受到垃圾留言攻擊,所以留言設定限制為”禁止全英語留言”,如各位留言請不要在第一個字使用英文字,否則會被視為垃圾留言。不便之處敬請見諒。

Profile

HN:
ミカン(mikan)
HP:
性別:
非公開
職業:
ゲーム産業に関連
趣味:
ギターとピアノを弾き、旅行、写真を撮りなど
自己紹介:
患上旅行病,一年至少去一次旅行。
喜歡拿相機亂拍。

目前居住在香港,非常希望轉換到其他國家居住(澳洲為首選,因為空氣好鼻敏感不會翻發)

承接插圖及設計工作,歡迎來信至janicelala●gmail.com (請將●換成@)

バーコード

ブログ内検索

最古記事

アクセス解析

お天気情報

アクセス解析

union

グレン同盟

上横上同盟

What's going on

Copyright © 蜜柑愛藏私人密室 : All rights reserved

TemplateDesign by KARMA7

忍者ブログ [PR]